QTranslate ja vimpaimet: muutin blogini usealla kielellä toimivaksi

Viime viikolla kysyin mielipidettäsi siitä, että mitä mieltä olet jos kirjoittan artikkeleita englanniksi, pysyn vain suomen kielessä, vai olisiko molemmat kielet sinulle OK. Tulokset on nyt selvillä ja  “suomeksi”- ja “molemmat kielet OK”-vaihtoehtoja äänestettiin. Kiitos osallistumisestasi! Mitä tämä nyt sitten tarkoittaa Pienyrityskonsultit.fi – Small Business Consultants -blogin osalta? Se tarkoittaa, että aloitan kirjoittamaan blogia myös englanniksi, mutta jatkan silloin … Lue lisää QTranslate ja vimpaimet: muutin blogini usealla kielellä toimivaksi

Blogi-kirjoituksia englanniksi, suomeksi vai molemmilla kielillä?

Olen jo pitkään miettinyt, että alkaisinko kirjoittaa blogi-artikkeleitani englanniksi. Englanti on niin yleismaailmallinen kieli, että tuntuu sen olevan lähestulkoon Suomen toinen virallinen kieli. Lisäksi englanti on blogi-kirjoittelussa aivan erityisessä asemassa, sillä englantia voi kääntää ihelposti web-työkaluilla muille paljon puhutuille kielille. Joten, mitä mieltä olet? Pitäisikö minun alkaa kirjoittaa blogi-artikkeleitani englanniksi, suomeksi vai molemmat kielet käy? … Lue lisää Blogi-kirjoituksia englanniksi, suomeksi vai molemmilla kielillä?